Elaine,Happy New Year. It is good to hear from you. Thank you for such a kind comment.May the year be reflective for us both.~Kay
Kay, ditto what Elaine said.I wonder if "seventy times seven" (which, biblically speaking, means numerously/countlessly) might add religious significance/depth to the poem.Just a thought for you to use or lose.Chen-ou
Yes, "seven times seven" gives a certain enigmatic depth to a very rich poem. Reflective indeed, Kay.
Thanks, Chen-ou and Brian. I believe "seventy" is what I intended. I've made a revision.Always,Kay
Lovely, Kay. Nice to see you also taking part in the River of Stones. Happy new year to you!
Cara! Happy new year to you, too. It's so nice of you to visit. I will enjoy sharing stones with you this month.~Kay